quarta-feira, 8 de junho de 2011

Dicionário da Mesopotâmia é completado

Pesquisadores decifram 28 mil palavras da língua falada pela primeira civilização


M. Spencer Green/Associated Press

DO "NEW YORK TIMES"

Um dicionário em 21 volumes da língua da Mesopotâmia antiga e de seus dialetos babilônicos e assírios foi completado por acadêmicos da Universidade de Chicago.

O projeto levou 90 anos para ficar pronto. Essas línguas e dialetos passaram 2.000 anos sem ser falados, mas foram preservados em tabuletas de argila e em pedra.

Essa foi a língua que Sargão, o Grande, rei da Acádia no século 24 a.C., usou para comandar o que teria sido o primeiro império do mundo, e que Hammurabi, em 1700 a.C., empregou para redigir o primeiro código de leis.

Foi o vocabulário do épico de Gilgamesh, primeira obra-prima da literatura mundial, e da irrigação de terras, do transporte de grãos e das previsões do futuro.

Segundo Gil Stein, diretor do Instituto Oriental da universidade, o dicionário é "uma ferramenta indispensável de pesquisa para explicar registros escritos da civilização mesopotâmica".

Jerrold Cooper, professor de línguas semíticas na Universidade Johns Hopkins, disse que a obra abre para estudo "a fase mais rica da escrita cuneiforme".

A PRIMEIRA

A escrita cuneiforme foi provavelmente o primeiro sistema de escrita do mundo.

As cidades-estado que surgiram nos vales dos rios Tigre e Eufrates, na região onde hoje ficam o Iraque e partes da Síria, são a primeira civilização urbana do mundo e que dominava a escrita.

O dicionário, com 28 mil palavras definidas, cobre de 2.500 a.C. a 100 d.C.

A obra é mais uma enciclopédia do que um glossário. Muitas palavras com sentidos múltiplos e associações históricas são seguidas por páginas de texto, passando por literatura, direito e religião.

A palavra "umu", que significa "dia", tem 17 páginas dedicadas a ela.

A obra completa pode ser comprada por US$ 1.995 (R$ 3.150), e os volumes individuais custam de US$ 45 (R$ 71) a US$ 150 (R$ 236). Mas podem ser consultados em oi.uchicago.edu/research/pubs/catalog/cad/.

Tradução de CLARA ALLAIN

FONTE: Folha de São Paulo, 8 de junho de 2011.

Nenhum comentário:

Postar um comentário